6°C Монреаль
пятница, 19 апреля

Почему я люблю аэропорты (с фразовыми глаголами)

19 июля 2019 • Русско-английский

Почему я люблю аэропорты (с фразовыми глаголами)

Я люблю аэропорты. I dig it. И я люблю  забирать оттуда людей (picking folks up from there). Сколько там людей непонятного происхождения – people from goodness knows where! Сколько непредсказуемых вариантов – unpredictable possibilities. Сколько ожидания в глазах людей – so much expectation in people›s eyes.  У всех написано на лбу (written on their foreheads), а у кого-то и на картонке (right on a little board), которую они носят в руках (that they’re carrying around): «Я жду тебя!» Это все очень интересно.
Еще интересно и потому, что пока ждешь (while you›re waiting around), представляешь, будто сам куда-то сейчас улетишь – в тот же Гонконг, или Париж, или, например, в Тбилиси, откуда прилетают (fly in from) все эти незнакомцы.
Но больше всего я люблю парковку. Что-то в этом многоэтажном здании меня манит (reels me in), и мне не жалко платить (I don’t mind paying) сколько угодно, лишь бы дали покататься вверх-вниз (drive up and down and around) и поискать место – кайф. 
Понимаю, это может показаться немного странным (that could seem a bit weird). Но я объясню. 
Это все связано с (tied up with) Саскачеваном. Саскачеван – такое райское место, где ничего нет. Разве что комары и сугробы. Да и пара-тройка машин. Но их там недостаточно, чтобы многоэтажную парковку построить (put up). Хотели ее построить, когда я учился в шестом классе (in grade six), но разразился (broke out) громкий для тех мест и того времени скандал. Дело в том, что кто-то в муниципалитете решил запретить (ban) парковку на газоне (говорили, что складывается впечатление, будто саскачеванцы – отсталые в культурном отношении). Пытались заставить всех парковаться (they tried to make everyone park) либо на улице, либо в гараже. И сторонники традиционной парковки на газоне очень рассердились (the old guard got really bent out of shape). Как парковаться на улице, если там всегда снег? И где хранить пустые бутылки от пива, если придется ставить машину в гараж?  
И тогда они сделали то, что заставило муниципалитет затеять (to undertake) строительство многоэтажной парковки. Они назвали того типа из муниципалитета, который запретил парковку на газоне, недалеким, и это попало в так называемую «пшеничную» газету ( была у нас такая газета, которая выходила – it came out – раз в неделю с ценами на пшеницу), и тот тип это очень близко принял к сердцу - he took it really close to heart (понял, наверное, что действительно было незачем запрещать). И он решилзащитить свою честь (to defend his honour), совершив очень умный поступок – построить современную многоэтажную парковку.
Первая реакция была в его пользу. Люди польстились на современность. Писали очень много в «пшеничной» газете про то, как в больших американских городах все паркуют в многоэтажных парковках, и что это очень современно, и что, если какие-нибудь американские туристы приедут, они будут очень приятно удивлены уровнем нашей продвинутости и будут про нас говорить в Нью-Йорке. 
Упоминание про Нью-Йорк стало решающим моментом. Услышав про Нью-Йорк, все сразу вообразили, будто благодаря этой парковке, мы все станем нью-йоркцами, и  начали ее строительство, не получив на то разрешение города. Но как только фундамент положили (as soon as they’d put in the foundation), кто-то вспомнил, что машин у нас не так много. Ну, одну машину поставят на первом этаже, вторую – на втором, а третий этаж – совсем пустой будет. Смысла нет. Так никогда и не достроили (they never finished it off) новую современную парковку. Фундамент лежит и по сей день в знак того, что мы – не нью-йоркцы. Очень обидно.
И вот почему, друзья, я всегда ищу возможность кого-нибудь забрать из аэропорта (I’m always looking for an excuse to pick someone up from the airport). Так что, если что, звоните, буду рад помочь. 

Новости Монреаля: получайте самую важную информацию первыми

* indicates required