3°C Монреаль
вторник, 23 апреля

Хорошо, если получилось wind down

12 сентября 2019 • Русско-английский

Хорошо, если получилось wind down

Август, тот райский месяц который только закончился – месяц отдыха во многих странах. Я подумал, что было бы неплохо to look at некоторые фразовые глаголы и другие многословные глагольные фразы, связанные с тем, что уже безвозвратно ушло...
Один очень простой фразовый глагол, связанный с отпуском – уходи, то есть to go away. Если спрашиваем кого-нибудь: «Вы going away этим летом?», то имеем  в виду общие планы на отдых. Мы используем get away аналогичным образом:
«Я надеюсь to get away на несколько дней в ближайшее время». 
Также можно использовать get away в качестве существительного: 
An island get-away – отдых на острове.
Но, к сожалению, это все прошло. Сентрябрь уже тут, и пора не to get away, а to get back at it – вернуться в строй, к повседневности. Хорошо, если получилось wind down (расслабиться) хоть чуть-чуть потому, что время wind down уже winding up (заканчивается). Другие, довольно неформальные фразовые глаголы для расслабления вроде wind down – это kick back и chill out. 
Но давайте пару минут еще повспоминаем приятное летнее время. 
Сначала set off (отправляемся), чтобы добраться куда-то. Также можем использовать в этом случае «голову», то есть head off:
«Мы headed off на Малдивы на неделю».
Если на летим самолете, то скорее всего нам пришлось зарегистрироваться (check in) онлайн или в аэропорту. Понятное дело. И, как часто бывает, пришлось hang around/wait around (торчать) в аэропорту. Но как только самолет took off (взлетел), мы почувствовали, что мы уже on our way (в пути). Но настоящий праздник начался только тогда, когда самолет touched down (приземлился). 
Если едем не на самолете, а на поезде, кораблеили на чем-то еще в этом роде, то используем get in:
«Во сколько did your поезд get in?»
«Паром gets in в 17:30». etc...
Потом прибыли (got in to) в пункт назначения, опять checked in на этот раз в отеле. Тогда пошли check out (познакомится с) окрестности, и, возможно, даже наняли гида to show your around. Одна из замечательных особенностей путешествий – возможность познакомиться (get to meet) с новыми людьми, поэтому и пытаемся brush up on (улучшить) свои языковые навыки, в частности, свой английский.
Некоторые люди любят быть очень активно отдыхать и любят pack a lot in (делать очень много), в то время как другие предпочитают laze around (бездельничать), просто soaking up (впитывать/испытывать) атмосферу или taking in (смотреть на) виды. Вы можете, конечно, while away (скоротать) свои дни, гуляя по прекрасному старому городу или soaking up the the sun (загорая) на пляже.
Summer vacation – это время, когда мы добры к себе - например, мы, eat out (питаемся в ресторанах) больше, чем eat in (есть дома) и мы можем indulge in (побаловать себя) изысканными блюдами, которые обычно stay away from (избегаем). 
Как бы то ни было – whatever the case may be – боюсь, это время уже прошло! До следующего года, друзья! Мужайтесь (hang in there)!

Автор: ГВЕЙН ГАМИЛЬТОН

Новости Монреаля: получайте самую важную информацию первыми

* indicates required