12°C Монреаль
пятница, 19 апреля

Герои Трубчевска: из Канн в Монреаль

1 июля 2021 • Мы здесь живем

Герои Трубчевска: из Канн в Монреаль
Реж. Лариса Садилова
Монреальская кинопрокатная компания К-Films Amérique представляет в Квебеке российскую картину «Однажды в Трубчевске».

Отметим сразу: здесь, как и на Международном Каннском фестивале, откуда в 2019 г. фильм кинорежиссера Ларисы Садиловой начал свой путь на западные экраны, ему присвоили название «Il était une fois dans l’Est» («Однажды на Востоке»). 

Тогда, в отличие от своих предыдущих картин (в частности, «С днем рождения!», «С любовью, Лиля», собравших букет высоких национальных и международных премий), эта седьмая по счету полнометражная работа Ларисы Садиловой не получила наград. Однако каннскую «недостачу» на страницах своих изданий с лихвой компенсировала парижская кинокритика: «Великоленый рассказ о любви» («Le Parisien»); «Прелестный фильм!

Смотреть немедленно» («Marianne»); «Правдивое, забавное и трогательное повествование» («Télérama»); «Притягательная женщина, раскрывающаяся в запрещенной любви» («Le Figaro») «Русское откровение. Маленькое чудо» ( «Les Échos»).

При этом зоркие отборщики из Канн не ошиблись с категорией «Особый взгляд» («Un certain regard»), в которую вписали этот фильм. Садилова действительно имеет свой, независимый взгляд на кинематограф (и жизнь), и, судя по всему, не стремится подстроиться под фестивальные каноны последнего времени. 

У выдающегося французского поэта и видного киносценариста прошлого века Жака Превера, известного тем, что ему удалось перевести поэзию из элитарной сферы, какой она традиционно была на его родине, в лоно общенародной любви, есть стихотворение «Je suis comme je suis». Оно написано от лица женщины, утверждающей: «Я такая как есть» (впоследствии в соединении с музыкой стихотворение Превера стало знаковым в репертуаре Жюльетт Греко). Наверное, те же слова можно отнести и к Ларисе Садиловой, прямо утверждающей свою художественную позицию.

ВГИК: ученица Сергея Герасимова 

Лариса Садилова родом из Брянска, города, расположенного в 360 км от Москвы. Выросла в трудовой советской семье, не имевшей отношения к искусству. С раннего детства увлекалась театром и занималась в самодеятельности. К окончанию школы выбор профессии был для нее ясен: стать артисткой! Значит, «в Москву, в Москву»?.. И бывает же такое! Ее приняли сразу в три творческих ВУЗа: два театральных, а также во ВГИК. И что она выбрала? Конечно, ВГИК! Ведь ее взял на свой курс патриарх советского кино Сергей Герасимов (актерско-режиссерская мастерская, которой он руководил совместно с арт. Тамарой Макаровой). Иногороднюю первокурсницу поселили в институтском общежитии, и началась для нее новая и такая интересная жизнь! 

Об учебе у Сергея Герасимова Садилова вспоминает с благодарностью, отмечая не только его выдающуюся эрудицию и педагогическое мастерство, но и человечность. Последним авторским фильмом Герасимова стал «Лев Толстой» (1984 г.), где он сам сыграл убеленного сединами великого русского писателя. Его студентке Ларисе досталась в этой картине небольшая роль гимназистки Тани. 

Путь в режиссуру Окончание ВГИКа в 1986 г. совпало со «сменой парадигмы»: набирала силу перестройка, прогремел революционный 5-й съезд Союза кинематографистов, «сбросивший классиков с парохода современности», умер Сергей Герасимов, в ВУЗах отменили распределение выпускников. Старый кинематограф начал рушиться, до нового было еще идти и идти... 

- Как Вы стали режиссером, Лариса?

- В режиссуру я пришла, – отвечает она, – можно сказать, случайно. Вернее, карта так легла или звезды сошлись. В 1988 году я родила сына, рожать приехала в Брянск к маме. Лежала в брянском роддоме, где в палате находилось 11 человек – совершенно разные женщины и по возрасту, и по национальности, и по социальному статусу. Когда я вышла из роддома, я записала свои впечатления и подумала: «Вот бы снять об этом!».

Я даже не думала серьезно о режиссуре, потому что это было недосягаемо. Но однажды мне один наш друг сказал: «Иди в Госкино и подай этот проект как «документалку». Что я и сделала. К счастью, мне выделили деньги – совсем крошечные – 20 тысяч долларов (не помню сколько это в рублях, так как тогда были миллионы и миллиарды). И на эти деньги я стала снимать свой черно-белый дебют "С днем рождения!» (1998 г). Съемки продолжались два года. Во время съемок я училась. Эта картина была для меня киношколой. Как сказала моя подруга, писательница Виктория Токарева: «Надо же, ты вместе с материнством получила профессию!». А дальше все было предрешено. Картина имела ошеломительный успех не только за рубежом, но и на родине. С того момента я уже не представляла себе жизнь без режиссуры.

– Интересно! В советской кинорежиссуре были выдающиеся женщины: Ваша тезка – Лариса Шепитько, и конечно, Татьяна Лиознова и Кира Муратова. 

– Совершенно верно. Кстати, Лиознова и Муратова – тоже выпускницы мастерской Сергея Апполинариевича, – с гордостью замечает Лариса. 

Дальнобойщик и его Дульсинея

Как сказано в аннотации K-Films Amérique, фильм «Il était une fois dans l’Est» – «это рассказ о трудной любви замужней женщины и женатого мужчины, живущих в современной российской глубинке, в г. Трубчевске».
Образ российской глубинки не впервые появляется на монреальских экранах (назовем лучшие картины последнего десятилетия: «Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына» (реж. Андрей Кончаловский) и «Как Витька Чеснок вез Леху Штыря в дом инвалидов (реж. Александр Хант). И вот она вновь, эта вечная «средняя полоса» с ее живописными пейзажами в качестве дивного фона для изображения человеческих страстей: любви и горечи, надежд и разочарований, обид и прощения.

История героев Садиловой, в основе которой лежал услышанной ею рассказ, проста: он, Егор, – водитель-дальнобойщик (арт. Егор Баринов) на большом «траке» возит грузы по скоростной трассе из родного городка Трубчевска, что в 140 км от Брянска. Название немецкой транспортной компании Spedition Traussnig крупно написано на его машине. Интраверт по натуре и человек семейный, Егор «влипает» в любовную связь с соседкой Анной (арт. Кристина Шнайдер), замужней «сладкой женщиной», которая челночит между Трубчевском и Москвой, пристраивая там по модным бутикам связанные ею из шерсти разноцветные варежки и прочие изделия. На современном языке они называются «дизайнерскими». 

У Егора – верная и заботливая жена: в первых кадрах картины мы видим ее с термосом в руках и «ланчем», приготовленным мужу в дорогу. Ее реалистический образ прекрасно создает Мария Семенова. Но «сладкая», красивым обликом и пышными формами напоминающая молодую Наталию Гундареву, однажды сев в кабину Егоровой машины, окончательно сбивает его с панталыку: ее неуемная страсть (вот она, лесковская леди Макбет Мценского уезда, которую кстати, в начале 80-х с блеском играла Гундарева на сцене Московского театра имени Маяковского) требует отказа от скучных условностей. 

И хотя Анна замужем за местным муниципальным чиновником (Юрий Киселев), человеком положительным и верным, и дом их – полная чаша (обстановка – по моде, двор по-столичному аккуратно выложен плиточкой, а для травы перед крепким забором есть фирменная газонокосилка), Анна не готова более прятаться со своим возлюбленным по придорожным гостиницам. Она хочет любить в открытую. А это значит, что она уйдет от мужа, оставив, его горемыку, с маленькой дочкой и недоброй свекровью. Но вот беда! Объект любви - Егор, хотя с виду и могуч, но по сути пуглив и нерешителен: он боится расстроить жену и потерять связь с сыном-подростком. Не готов он, короче, поменять свою жизнь. 

Так завязывается интрига фильма. Разговоров в картине не много, но каждое слово точно. При этом много крупных планов: лица героев выражают все оттенки чувств, в которых смешивается самое разное...

Память о прошлом Если бы картина Ларисы Садиловой «Однажды в Трубчевске» ограничилась лишь историей русского провинциального адюльтера с продиктованным жизнью предсказуемым концом (все вернется на круги своя), таланта и мастерства ее создателей уже хватило бы, чтобы понравиться зрителю, давно уставшему от российской киночернухи. Достоверный психологический рисунок актерской игры, помноженный на прекрасную операторскую работу, обеспечивает успех картине. Но в нее введена еще одна тема, которая снята документально. Это не уходящее из душ людей воспоминание о прошлом Брянщины, освобожденной от немецко-фашистской оккупации 17 сентября 1943 г. В картине есть интересная сцена, когда реальная бабушка в платочке из села Котляково, что в трех километрах от Трубчевска, рассказывает своим новым постояльцам – Анне и Егору – о своем детстве в ту суровую пору и о партизане, прятавшемся «на потолку» в их родительской избе. Эта же бабушка позже будет наставлять «заблудшую» Анну на правильный путь. 

Сочетание профессиональных артистов (в картине их всего четверо) с непрофессиональными, участвующими в массовых сценах (все – жители Трубчевска), создает гармоничную картину, позволяющую западному зрителю почувствовать и лучше представить как живут люди «на Востоке», к которому относят Россию. Из фильма видно, что несмотря на имеющиеся атрибуты современной западной цивилизации (марки машин, мобильные телефоны, бутики модной одежды и т.д.) и даже равенства мужчины и женщины (раскрепощенная Анна первой рвет семейные узы!), российская глубинка живет по своим собственным понятиям, от которых, похоже, не спешит отказываться. 

Звучащие в фильме песни времен Великой Отечественной войны – их с удовольствием распевают на своем празднике жители Трубчевска - служат заключительным аккордом в этой волнующей душу истории, понятной, кажется, и без перевода.

Автор: Людмила Пружанская

Новости Монреаля: получайте самую важную информацию первыми

* indicates required