Наша Газета Монреаль №800, август 2017. Новости Монреаля, русская газета

Журнал Остров Монреаль №62. Ostrov Montreal magazine #61. August 2017

info & media-kit en|fr|ру      info & media-kit en|fr|ру 5022 Cote-des-Neiges, #3 Montreal, H3V 1G6      Tel.: 514.507-6833

Гад и Джерри

Гад и Джерри
26 июля
Ходят тут всякие сатирики..., юмористы (С.Довлатов)

Иногда приятно убедиться, что даже в наш насквозь циничный век нет-нет, да и промелькнёт среди жутких сообщений-гремлинов пушистая романтическая история. Эта возникла там, где её никак не ждали – между двумя профессиональными сатириками-юмористами, для которых, что называется, «нет ничего святого».

С её помощью нам разъясняют историю постепенного слияния «французского комика номер один» с одним из «ведущих комиков Америки».

Американец такой вальяжный, устойчивый, седеющий, ужасно «звёздный». Француз – костлявый, подвижный, в парижском шарфике зимой и летом. Оба уж слишком, карикатурно похожи на типичные стереотипы о том, как «выглядят» американец и француз, и это, скорее всего, не случайно. В жизни профессионалов вообще не бывает случайностей, а уж в жизни комиков подавно.

Джерри Сайнфелд известен на этом континенте всем, кто когда-либо интересовался американскими телешоу, комедийными монологами и сериалами. В жанре стенд-ап Сайнфелд выбрал образ «стороннего наблюдателя», который видит то же, что и все остальные, но интерпретирует увиденное по-своему и, неожиданно, смешно.

А вот с французом все очень непросто, благо он не совсем француз, а марокканец родом из Касабланки. И не совсем даже марокканец, а тамошний еврей. (Попробуем вспомнить, сколько мы знаем комиков в жанре стенд-ап из арабских стран?) Несмотря на «низкий старт», добился неслыханного успеха и прославился именно в Париже. А поставив во Франции все мыслимые рекорды популярности и получив от правительства орден на грудь, заскучал и подался сначала на время в Монреаль, а потом – уже надолго – в Нью-Йорк.

Этот парижский комик свободно владеет арабским, ивритом, французским и бегло говорит по-английски, но мы-то даже не знаем досконально, как произносить его фамилию: то ли на западный лад, Эльмале, или на восточный – Эльмалех (от еврейского Элимелех). Но зато его имя звучит на всех языках твёрдо и недвусмысленно: Гад.

«Я – марокканский, еврейский, французский, франкофонский, англофильский и американский наблюдатель», - так рекомендуется американским журналистам Гад Эльмале (попробуем его всё же называть так, как это принято в домах Парижа и Нью-Йорка). Вот это, вероятно – схожая позиция «наблюдателя с комментарием» – роднит Эльмале с Сайнфелдом.  И роднит до такой степени, что падкие до наклейки пожизненных штампов журналисты стали называть Эльмале «французским Сайнфелдом». И прилипло ведь, до сих пор непременно спрашивают каждого из них: что думаете по этому поводу? Сайнфелд принуждённо отмахивается, а Эльмале считает себя чрезвычайно польщённым. Эльмале рассказывает о том, как чуть ли не с детства мечтал поработать с американским авторитетом, а тот определённо припоминает, что когда впервые увидел худого марокканца в комнате, набитой людьми, то его постигло озарение: именно этот человек – его будущий партнёр.

Мне кажется, все эти басни были тонко прописаны менеджерами и адвокатами обеих сторон где-нибудь за стаканом диетического лимонада в Монте-Карло. А артистам – отчего бы не подурачить доверчивую аудиторию вне сцены, они же везде артисты.

Но зерно истины во всех этих голливудских сюжетах всё-таки есть. Эльмале действительно мечтал поработать с Сайнфелдом, а тот действительно выбрал Эльмале своим дублёром при переозвучке на французский мультика «Пчелиное кино».

А вот идея создать совместный комедийный спектакль, возможно, принадлежит Гаду. Всё-таки Сайнфелду она обещала разве что вагон творческого удовольствия, аплодисменты и хорошие деньги. Всё это у него и так уже было. Напротив, для Эльмале это был вопрос престижа – возможно, не меньше, чем когда-то первое место в американских чартах для «Битлз». Шутка ли – тщедушная мишень для погромов из малоинтересной африканской страны завоевал сначала Париж, а потом – держите его семеро! – Америку. Из Касабланки на Манхеттен – это вам не из Бруклина по мостику проехать.

Правда, в Америке Гаду очень скоро пришлось осознать, что его способностей бегло разговаривать на английском совершенно недостаточно, чтобы создать смешной текст. Для американских реприз Эльмале держит специально обученных авторов и (в отличие от парижского репертуара) никогда не впрягается в полемику с залом и не импровизирует на сцене, а строго следует тексту сценария.

«Разговаривая на родном языке, ты играешь и резвишься; ловишь волну и она несёт, как в сёрфинге. Но если язык чужой, то никакой волны не появится и катастрофа неминуема».

Волна или бизнес-план – но Джерри Сайнфелд и Гад Эльмале всё же стали партнёрами и сделали дуэт-спектакль. И, конечно, они не могли обминуть город, в котором Эльмале впервые начал адаптироваться к Северной Америке: Монреаль.

Подгадав таким образом, чтобы стать неоспоримым «гвоздём» фестиваля «Шутки ради», Сайнфелд и Эльмале выступят один-единственный раз 26 июля на арене Центра Белл.

Начало спектакля в 20:00 и он весь пойдёт на английском – даже в Монреале Гад Эльмале не допустит, чтобы планка его задачи опустилась от «невыполнимой» до «лёгкой». 

hotel terrasse royal

Leonidas CDN

Galaktyka TV

Елена Шапа - Elena Shapa, real estate, Montreal

Alumcomplete. Центр ремонта и дизайна