Наша Газета Монреаль №834, ДЕКАБРЬ 2018. Новости Монреаля, русская газета

Журнал Остров Монреаль №76. Ostrov Montreal magazine. December 2018

info & media-kit en|fr|ру      info & media-kit en|fr|ру mediaprofit.ads@gmail.com 5022 Cote-des-Neiges, #3 Montreal, H3V 1G6      Tel.: 514.507-6833

marche epicure

Русская мама канадской дочери

Русская мама канадской дочери
Она называет ее Чебурашка, печет ей блины и по большому счету мешает ей жить. Она – мама. Русская мама канадской дочери, выросшей в Монреале.

“Sashinka” (“Сашенька”) так называется фильм молодого талантливого режиссера Кристины Вагенбауэр (Kristina Wagenbauer), монреальская премьера которого состоялась в конце лета. Мы встретились с Кристиной в симпатичном кафе в районе Плато и я не могла удержаться от комплиментов:

– Кристина, счастлива была посмотреть вашу работу по многим аспектам. Для меня это отклик молодого русскоязычного поколения на то, что с ним здесь происходит. Как здесь живут наши дети, вписываются ли в местное общество, какие у них эмоции по отношению к нам, старшему поколению, выросшему в СССР… Вы очень многое подметили и не побоялись, может быть, даже в чем-то достаточно жестко для русских родителей ответить на эти вопросы. Это далеко не простая тема, она нас всех очень беспокоит. Жить в новой стране с детьми, которые чувствуют себя в ней своими в полной мере, жить в условиях, далеких от тех, в которых мы выросли, не просто. Вам удалось охватить эти аспекты и коснуться их. Я вас поздравляю с хорошим честным фильмом. И давайте познакомимся поближе. 

– Я родилась в Казани в 1986 году, а в 1994 году с семьей переехала в итальянскую часть Швейцарии. (Кристина начинает говорить и я понимаю, что при том, что у нее богатая русская лексика, все-таки привычнее ей выражаться на других языках – СМ). А 10 лет назад я переехала в Канаду. Это мой первый полнометражный фильм. У меня двое детей – дочке 8 месяцев, а сыну – 3 года. 

– То есть вы уже сама мама! 

– Да. А фильм появился под впечатлением от приезда в Монреаль моей мамы. Это случилось несколько лет назад, она приехала навестить меня. Она артистическая особа и ей трудно влиться в общество. Мне иногда становилось неловко из–за того, что она делала. И я подумала снять об этом фильм. Фильм про маму.

– На самом деле, если бы вы поговорили с моей дочерью, то она бы вам тоже сказала, что ей иногда за меня неловко. То, как ведем себя мы – родители-иммигранты – не всегда вписывается в рамки местного общества и в представление детей, выросших здесь о том, как должны себя вести родители. Языки не становятся родными, а уж набор жестов, реакций и поступков, определяемый культурными ценностями, стандартами, нормами поведения, принятыми в стране, откуда мы приехали, часто не совпадает с местными. Через какое-то время что-то меняется, но никогда это не происходит полностью. Про себя могу сказать, что я не владею в полной мере тем культурным кодом, который понятен молодежи – друзьям моей дочери, к примеру, поколению, выросшему в условиях, которые принципиально откличаются от тех, какие были в моем детстве. Ваша мама видела ваш фильм?

– Да! Она его обожает! Она даже помогала мне написать сценарий. Я ей пересказала историю, потому что мама не знает французского, она говорит только по-русски и по-итальянски… 

– А на скольких языках вы говорите?

– На пяти – русский, английский, французский, итальянский, немецкий. И еще в детстве говорила по–татарски, но забыла его совсем. 

Режиссер Кристина Вагенбауэр

Режиссер Кристина Вагенбауэр

 

– Итак, мама...

– ...родилась в Питере, а выросла в Казани. Она предложила мне некоторые идеи, которые я использовала в фильме. Она сама очень любит находиться в центре внимания, и ей была близка и понятна героиня моего фильма. Мама даже подобрала и прислала для нее одежду, в которой потом актриса снималась. Мама считает, что героиня одета прекрасно!

– То есть мама стала вашим соавтором и консультантом? 

– Да, в каком-то роде.

– Актрисы, сыгравшие обеих героинь, родственницы? Они очень похожи!

– Нет. Сашу играет молодая, популярная в Квебеке актриса Карла Тюркот. Она много снимается в местных сериалах. А маму героини я здесь не смогла найти. Мне хотелось, чтоб ее играла русская актриса, но в Монреале не нашлось профессиональной русскоязычной актрисы, которая подошла бы на эту роль. Здесь их очень мало. На пробы приходили непрофессиональные актрисы… И тогда я поехала во Францию, хотела найти русскую актрису, но не нашла, потому что у меня очень маленький бюджет. Я все должна была делать сама: и искать актеров тоже. Там познакомилась с актрисой из Болгарии Натальей Дончевой  и она согласилась сняться в моем фильме! Все съемки проходили в Монреале. Я очень счастлива, что нашла их. Они так похожи!

– Невероятная удача! У Натальи типичная славянская внешность. Она прекрасно сыграла. Очень тонкая работа!

– Мне было важно, чтобы все в фильме было органично. По сюжету, Саша певица. А Carla в жизни не поет. Но для того, чтобы сыграть в фильме, она занималась вокалом четыре месяца. И в итоге, поет сама. Это было для очень важно. Музыку, песни – весь саундтрек написал местный композитор  Жан-Себастьян Вильямс.

– При том, что ваш фильм поднимает очень непростые темы, он очень красиво снят. Многие моменты хочется пересматривать, чтобы либо разглядеть какие-то детали, или просто еще раз пережить настроение, которое вызывает тот или иной кадр. Фильм смотрится на одном дыхании! Эта лента принимает участие в фестивалях?

– Да, фильм участвовал в фестивале в Сиэтле, будет в программе Нового кино в Монреале и в Онтарио. Будут и другие фестивали, но какие точно, пока сказать не могу. О нем много пишут, отзывы очень хорошие.

– В этом я не сомневаюсь. Мне бы не хотелось раскрывать всех коллизий фильма нашему читателю, и поэтому я только отмечу то, что может его привлечь. Само название фильма говорит само за себя. Уменьшительно-ласкательная форма имени Саша дается вами в фонетическом варианте. Вместо «е» в названии «и». Как я понимаю, это сделано намеренно. Ведь ваша героиня практически не помнит своего родного языка и с мамой говорит по-французски. Да и своему молодому человеку она почему-то не сказала, что русская… А между тем, вы сами сохранили русский язык. Кто вам в этом помог?

– Я с мамой тоже не говорю по-русски, у нас заведено говорить по-итальянски. А когда езжу к бабушке в Казать, то, конечно, говорю по-русски. И созваниваюсь с ней каждую неделю. Смотрю фильмы на русском. Мой самый любимый фильм… Забыла… Очень старый… У него очень длинное название. Герой попадает в Ленинград на Новый год…

– «Ирония судьбы, или С легким паром!»?

– Да, верно!

– Каждая русская мама печет блины, и все русские дети их любят. И я всегда пеку, когда хочу побаловать дочку. У вас так же?

– Да, мама готовит очень вкусные блины!

– А то, что мама Саши называет ее Чебурашкой, вы тоже взяли из своего детства?

– Нет, это уже я придумала, потому что я обожаю Чебурашку и, когда у меня родился сын, я ему всегда показывала это мультфильм. И мне показалось, что мама вполне может так называть свою дочку. 

– Это очень трогательно и верно! Актриса произносит это слово с невероятной любовью. Дети часто стесняются своих родителей, это нормально для подросткового возраста. В условиях иммиграции это тоже проявляется и даже, может быть, ярче. Дети видят, что их родители отличаются от других пап и мам. Например, я за издали узнаю русскую семью. Если идут за руки взявшись мама, папа и ребенок, то с вероятностью 99 процентов, это будет семья из России.

– Я тоже легко узнаю русских!

Вопрос стеснения по поводу того, как ведет или выглядит мама, для вас в детстве тоже стоял?

– Да! Но не потому, что она русская, а потому, что у меня мама очень отличается от других мам. У нее были проблемы с алкоголем, она не получила никакого образования, говорит, что она актриса, одевается не по возрасту... Я этого стеснялась. Я думаю, что она должна одеваться чуть-чуть скромнее… Но кто я, чтобы ей это говорить!

– И то, что вы такой сделали героиню вашего фильма, никак не обидело вашу маму?

– Нет! Для нее это нормальный стиль, поведение, одежда в ее вкусе! Она даже сказала, что у моей актрисы очень красивая одежда. Я ей всегда говорила, что мне не нравится, как она одевается. А ей не нравится мой стиль. Она обижается на мои замечания. 

– Ваша мама, как и героиня фильма, одинокая?

– Одинокая? Это что значит?

– Что у нее нет мужа…

– У мамы есть муж.

– Вот вы говорите: «Кто я, чтобы ей это говорить!», но тем не менее снимаете фильм и фильмом это ей говорите. 

– Я сняла этот фильм, чтобы с ней поговорить и ей показать, как я чувствовала себя раньше. Сейчас, конечно, все изменилось. Я сама мама, но, когда мне было 23 года, я тоже себя чувствовала, как и Саша в фильме. Саша музыкант, а я режиссер. И моя мама, когда я показывала свою первую короткометражку на фестивале, пришла и снимала меня на видео…

– Она гордилась вами! И так по-своему вас пыталась поддержать, не отдавая отчета в том, что вам это может быть неприятно. Она мама!

– А вы, наверное, посмеялись, когда мама сняла с себя золотой крест и пыталась его продать?

– Нет, это совсем было не смешно! Для православного человека отдать свой крест – это самое последнее, что он может сделать. И она готова с ним расстаться, чтобы помочь дочери. Такова материнская любовь! И она думает, что это бесценная вещь, а за него ей предлагают всего 45 долларов.

– Для меня это очень смешной момент!

– Это может показаться смешным вашему поколению – людям, выросшим здесь. Я и говорю, что наши культуры где-то пересекаются, а где-то расходятся на большое расстояние. А для других…

– Для моей бабушки это вообще не смешно! Для русской бабушки! Это для нее ужас. Когда она посмотрела фильм, она сказала, Кристина, что это такое, такой ужас, пропаганда сигарет, алкоголя и…

– А вы попытались объяснить фильм?

– Да, объяснила! А мама много смеялась во время фильма. Правда сказала, что конец очень грустный. Но ведь я конец изменила. Изначально я хотела закончить по-другому: героини должны были обняться, сказать слова любви, и я все это сняла, но при монтаже вырезала все эти кадры. 

– По-моему, очень мудрый ход! Таким образом вы дали возможность фильму продолжиться, но уже не на экране… А в зрительном зале. Посмотревших ваш фильм, я уверена, тронуло то, с какой искренностью и нежностью вы подошли к довольно сложным вопросам. Не вашей задачей было их решить! Вы их коснулись, за что и благодарю вас!

Фильм «Sashinka» идет в Cinéma Dégelis (365 Avenue Principale, Dégelis G5T1L3) с 7 по 10 сентября.

Sashinka

Авантюристы поневоле

автомобили

DIZEL SHOW

Шуфутинский

Рева Галустян

karabascard

MAYA SALON DE BEAUTE

елена шапа

businessvisitca