Наша Газета Монреаль №848, июнь 2019. Новости Монреаля, русская газета

Журнал Остров Монреаль №81. Ostrov Montreal magazine. June-July 2019

info & media-kit en|fr|ру      info & media-kit en|fr|ру mediaprofit.ads@gmail.com 5022 Cote-des-Neiges, #3 Montreal, H3V 1G6      Tel.: 514.507-6833

marche epicure

Альфред Нобель, Иван Бунин и Валькирия революции

Альфред Нобель, Иван Бунин и Валькирия революции
Пьер-Луи Ганьон. Фото: издательство «Lévesque éditeur».
В cентябре ушедшего года в  издательстве «Lévesque Éditeur» вышел роман  с интригующим названием «La disparition d’Ivan Bounine» («Исчезновение Ивана Бунина»). 

Это второе из четырех опубликованных в Монреале литературных произведений квебекского писателя Пьера-Луи Ганьона, в котором задействованы герои советского времени.
«Завещание Маяковского»
Первой книгой Пьера-Луи Ганьона был роман «Le testament de Maïakovski» («Завещание Маяковского») (2012), события которого разворачивались в 30-ые годы прошлого века. Герой-романтик, молодой квебекец полурусского происхождения Серж Ренье увлечен левыми идеями. Вслед за своими мечтами о всеобщем равенстве и братстве он отправляется в Советскую Россию в надежде лично познакомиться с Владимиром Маяковским. Но поздно! Маяковский уже мертв. Ренье предстоит многое увидеть и пережить. И в итоге испытать разочарование: сталинская Москва вблизи окажется иной и не будет походить на «прекрасное далеко». Вернувшись в родной Квебек, Ренье, однако, вскоре вновь засобирается в путь: на сей раз в Испанию, вслед за канадским врачом-гуманистом Норманом Бетьюном, сражавшимся на стороне республиканцев в гражданской войне против фашизма (памятник Норману Бетьюну ныне украшает одноименную площадь напротив университета Конкордия). Квебекский Серж Ренье в какой-то мере повторит судьбу «хлопца с испанской грустью» из стихотворения «Гренада» Михаила Светлова. 
«Исчезновение Ивана Бунина»
Действие романа «La disparition d’Ivan Bounine» («Исчезновение Ивана Бунина») относится практически к той же эпохе, точнее к 1932 г., когда в Нобелевском комитете по литературе, созданном при Шведской Королевской академии, созрело решение удостоить высокой премии кого-то из русских писателей. Дело в том, что к тому моменту никто из России (даже такие мировые гиганты, как Лев Толстой и Антон Чехов) Нобелевской премии не получал. 
Безусловно, яркой и авторитетной фигурой был Максим Горький, книги которого выходили большими тиражами во многих странах. Однако политические взгляды Горького и тем более возникшая близость к Сталину сводила шансы «буревестника революции» на нет: его выдвижения на премию (а их в разные годы было как будто бы пять), каждый раз оказывались отвергнутыми. В 1932 г. в Нобелевском комитете было решено сосредоточиться на писателях белой эмиграции (в том числе, например, предлагали кандидатуру Дмитрия Мережковского). В итоге остановились на Иване Бунине. 
Дворянин Бунин, покинувший Россию в 1920 г. и поселившийся с женой Верой Муромцевой в цветочном городке Грасс на юге Франции, был не так известен в Европе и США, как Горький. Немногие его произведения были переведены к тому времени на европейские языки, но заслуженный авторитет Почетного академика изящной словесности Санкт-Петербургской академии наук и двоекратное лауреатство дореволюционной «Пушкинской премии» служили ему «верительными грамотами». К этому прилагался немаловажный литературный документ: отрывки из «Окаянных дней» - публицистического произведения, печатавшегося в русской эмигрантской прессе - ясно свидетельстовали об идейной непримиримости писателя по отношению к Советам. В «Окаянных днях» Бунин яростно клял большевиков, отнявших у него его любимую Россию, по которой так ностальгировала его тонкая и трепетная душа. 
Не стоит также забывать, что потомки учредителя премии Шведской Королевской академии – миллионера и филантропа Альфреда Нобеля - прямо пострадали от большевиков. Составив и умножив свои капиталы за счет владения высокоприбыльными предприятиями тяжелой промышленности в Санкт-Петербурге и нефтяным приисками в Баку, вскоре после победы Октября в 1917 г. они были вынуждены покинуть новую Россию. Таким образом политические симпатии Шведской Королевской академии были предсказуемы.
В это же время в Стокгольме, где и поныне располагается Нобелевский комитет, с 1930 г. работала послом Советского Союза Александра Михайловна Коллонтай, известная своими тесными связями в европейском социал-демократическом движении. По версии автора «Исчезновения Ивана Бунина», Москва поручила Коллонтай сделать все возможное, чтобы не допустить присвоения Нобелевской премии идейному противнику Советской власти. И многоопытная Коллонтай начинает действовать, пуская в ход все имеющиеся в ее распоряжении дипломатические инструменты. Такова завязка романа. 
Далее в игру вступают серьезные силы: от Швеции – ее премьер-министр Пер Альбин Ханссон, пожизненный секретарь Нобелевской Академии Халльстрем и писатель Пер Лагервкист, от Франции – знаменитые писатели Ромен Роллан и Андре Жид, от советской дипломатии – нарком по иностранным делам Максим Литвинов, посол во Франции Валериан Довгалевский, за спинами которых стоит тень их «кремлевского хозяина», окруженного Александром Поскребышевым и Вячеславом Менжинским. 
Нешуточная борьба разворачивается вокруг главного героя – Ивана Бунина, в доме которого, наряду с верной женой Верой Мурмоцевой, проживают молодая возлюбленная Бунина Галина Кузнецова и литературный секретать Леонид Журов. Решит ли Коллонтай поставленную перед ней по всем признакам непосильную задачу, вступая в тайные переговоры с теми, кто может повлиять на решение Нобелевского комитета? Она знает, что в европейских столицах (и Стокгольм не исключение) с беспокойством и тревогой наблюдают за происходящим в Германии (в 1933 г. к власти приходит Адольф Гитлер). Знает, что в европейских элитах наблюдается смятение: как найти свое место между нацизмом и коммунизмом? Знает, что литература и идеология оказываются не так уж далеки друг от друга, а голос больших писателей в критические моменты истории может серьезно повлиять на настроение людей.
Написанный в жанре политического триллера, роман «La disparition d’Ivan Bounine», местом действия которого стал не только Стокгольм, но и такие столицы, как Париж и Москва, безусловно понравится всем тем, кого интересует наше общее прошлое. 
О том, как шла работа над романом мы побеседовали с Пьером-Луи Ганьоном, живущим в г. Квебеке.

Беседа с Пьером-Луи Ганьоном
– Господин Ганьон, как возник замысел Вашего столь оригинального романа и какими источниками Вы при этом пользовались для его воплощения?
– Идея родилась при довольно забавных обстоятельствах. Несколько лет назад я побывал в Стокгольме и решил, что местом действия одной из моих будущих книг непременно должна стать шведская столица. Я стал, в частности, размышлять о политике нейтралитета Швеции во время Второй мировой войны, а также о ее взаимоотношениях с Россией и Германией. Впрочем, в своих раздумьях я мог бы так никуда и не продвинуться, если бы не моя соседка по лестничной клетке Мадам Летурно. Эта в высшей степени образованная 90-летняя дама вручила мне в подарок книгу Ивана Бунина, опубликованную Шведской Королевской академией. Я сразу погрузился в чтение бунинской прозы, а в голове при этом вертелся вопрос: как должно было отнестись сталинское руководство к коронации писателя-антикоммуниста? С этого момента и началось мое расследование. Итогом стала публикация «Исчезновения Ивана Бунина».
– Чем объясняется Ваш интерес к периоду 30-х годов ХХ-ого века? Вы ведь не впервые обращаетесь к этому времени.
– По образованию я политолог и еще в университете заинтересовался влиянием коммунистической идеологии в Западной Европе, в частности, воззрениями интеллектуалов и писателей, каким был, например, француз Луи Арагон. Я тогда ушел в изучение вопросов сталинской культурной политики, нашедшей воплощение в социалистическом реализме и получившей известность во время международной встречи на 1-ом Съезде советских писателей в августе 1934 года под председательством Максима Горького. Как видите, битва за контроль над умами началась не сегодня. 
– Какова доля вымысла в описанных Вами исторических обстоятельствах?
– Погрузившись в эту проблематику, я прежде всего ознакомился с биографией советского посла в Швеции в 30-ые годы Александры Коллонтай. В своей 600-страничной книге «Валькирия революции» Аркадий Ваксберг уделил не более шести строк роли, которой госпожа Коллонтай сыграла в «нобелевском деле» Бунина. Ваксберг ограничился лишь указанием на то, что 10 декабря 1933 г. на церемонии вручения Нобелевской премии Ивана Бунина советский посол отсутствовала «по состоянию здоровья». Другие мои поиски ничего к этому не добавили. И если в качестве историка-любителя мне не удалось восстановить ход исторических событий, то как писателю мне привиделась интересная перспектива, в которую я погрузился с наслаждением. Факт вручения Нобелевской премии Бунину не подлежал сомнению, но мне-то нужно было найти некий «мотор» для развития сюжета. Так возникла идея об исчезновении Ивана Бунина.
– Среди персонажей романа, являющихся при этом реальными и известными людьми, кто из них Вам особенно дорог и почему? 
– Среди многочисленных персонажей, населяющих книгу, мне особо симпатичен премьер-министр Швеции Пер Ханссон. В 1932 г. он только-только был избран на пост главы социал-демократической партии. И перед ним сразу встал серьезный вопрос: как сохранить нейтралитет своей страны по отношению к России, в то время, как все указывало на то, что члены Шведской Королевской академии выберут Бунина –убежденного противника советской власти? Но самым симпатичным персонажем мне, безусловно, представляется Александра Коллонтай. Она и есть главная героиня романа. Кстати, я размышляю в данный момент о том, чтобы написать его продолжение: в нем советский посол может занять центральное место в истории, разворачивающейся в Швеции во время 2-ой мировой войны. Это могло бы стать политическим детективом, где Стокгольм становится ареной шпионской деятельности и где сталкиваются Берлин и Москва.
– Что Вы думаете об Иване Бунине и Максиме Горьком? О влиянии каждого из них?
– Они оба – гиганты мировой литературы. Мне лишь остается сожалеть, что Максим Горький не удостоился Нобелевской премии в 20-ые годы. Ведь тогда еще он не стал орудием диктатуры Сталина. Сознательно или нет забыв о Горьком, члены Шведской Академии допустили серьезный промах. Напомню, что с момента создания Нобелевской премии в 1901 г., Россия ни разу не была коронована, в то время как маленькая Норвегия – трижды. Что касается меня, то я читал произведения обоих великих писателей и должен сознаться, что дух социального реализма, которым пропитаны книги Горького, мне ближе бунинского натурализма. Но это, конечно, вопрос личного вкуса.
– Вы сказали, что Александра Коллонтай – подлинная героиня романа. Что Вас привлекает в ней?
– Александра Коллонтай прошла через множество личных испытаний и сумела обойти немало политических рифов. В моем романе идет речь о некоторых из них. И при этом ей всегда удавалось преодолеть любые трудности. Это невероятно – пережить столько всего и однако умереть в своей постели! Первая женщина министр в европейском правительстве, одна из первых женщин-послов (а точнее, вторая, после армянки Дианы Абгар), убежденная феминистка. Личность Коллонтай востребована нашим временем.
– Книга только начала свой путь к читателю. Довольны ли Вы освещением романа в Квебеке и Онтарио, где, кстати, уже прошли радиопередачи о ней? Видите ли Вы другие горизонты, учитывая тот факт, что действие романа происходит в Европе?
– Роман был очень тепло принят критикой. Кроме того, такие квебекские писатели, как Жюли Стантон и Серджио Кокис проявили дружеское внимание к моей книге. Комментарии и отзывы можно прочесть на моей странице Facebook. Вместе с тем этой зимой при поддержке Генеральной Делегации Квебека в Париже будут предприняты шаги с целью лучшего продвижения моего романа в Европе. Ведь история, рассказанная в нем, может быть интересна читателям из Старого Света. И конечно, я надеюсь, что «Исчезновение Ивана Бунина» будет переведено на русский язык.
– Большое Вам спасибо, господин Ганьон, за Ваше творчество и интересный рассказ. Желаем Вам успехов в новом 2019 году!


FORTUNA TRANSPORT

protecto

елена шапа

детский лагерь тропинка

Galaktika

karabascard

MAYA SALON DE BEAUTE

businessvisitca