Наша Газета Монреаль №803, сентябрь 2017. Новости Монреаля, русская газета

Журнал Остров Монреаль №63. Ostrov Montreal magazine #63. September 2017

info & media-kit en|fr|ру      info & media-kit en|fr|ру 5022 Cote-des-Neiges, #3 Montreal, H3V 1G6      Tel.: 514.507-6833

EPICURE скидки

Летний словарик

Летний словарик
Лето, друзья! По крайней мере, теоретически.

Я вообще-то не большой его любитель – предпочитаю дождь и снег. Но понимаю что не все такие просвещённые, как я. Так что давайте все-таки посмотрим на несколько необходимых летных слов.

Getting a Suntan
Когда погода начинает по настоящему зажигать, возможно вы любите cooling off в реке, озере или бассейне, или даже в Черном море – each to his own (каждому своё). Я лично предпочитаю дождь или снег, о чем уже предупредил. То есть пляжного личного опыта у меня мало. Но, насколько я понял суть этого процесса, после того, как охладились в воде, нужно снова греться на берегу водоема. Наукообразно это называется sunbathing (да, солнечные ванны, как и по-русски).

А на человеческом языке: getting a tan, soaking up the rays, or just laying around. Но если так, пожалуйста не забудьте  sunscreen or suntan lotion, сами понимаете...

 

Cheering Your Favorite Sports Team
В Штатах бейболистов называют the boys of summer. Тут, кстати, я могу вас отослать к  собственной статье «Несколько слов в пользу бейсбола» об игровых терминах, широко употребляющихся в разговорном английском (журнал «Остров Монреаль» №61, июнь-июль 2017).

Итак, детская бейсбольная лига называется Little League. В своё время бейсбол был в Канаде не менее популярен, чем хоккей. Зимой играли в хоккей, и летом в бейсбол. Девушки играли в софтбол (softball), где мячик чуть побольше и менее твёрдый, но правила, в принципе, одинаковые. 

Даже не знаю, существует ли софтбол и поныне, может, это уже считается противоречащим равенству полов, пёс его знает.

 

Camping
Вы любите походы? А как это правильно перевести, в чем разница между camping или hiking? 

Под camping обычно имеется ввиду именно то, что вы проводите ночь в палатке, в спальнике и у костра: tent, sleeping bag and campfire. Обычный кемпинг –это пиво, гитара, сосиски, marshmallows и утром домой с той или иной степенью похмелья. Все это происходит в специальных, одобренных большим братом местах, где находится еще немалое количество таких же, как вы. Поэтому получается всегда очень шумно, а вовсе не тихо и пасторально. Плюс к этому, до фига mosquitoes. 

А вот под hiking имеется ввиду именно движение через лес. Это может длится всего пару часов. Там тише, конечно, но тоже комариков будет от души. Каждому своё. Мне лично нравится дождь.

Miniature Golf
У этой игры есть несколько наименований: mini-golf, crazy golf, or putt-putt. 

Все в принципе как в гольфе, и стоит написать на эту тему отдельную статью потому что после бейсбола – гольф рулит, конечно.

Вместо остальных golf clubs (клюшек), берёшь только a putter,  которой загоняешь мячики в маленькие лузы. A hole-in-one  значит, что ты сумел забить мяч за один удар. В переносном смысле это означает преуспевать в чем-либо очень хорошо. Получить par, значит – ударить за несколько ударов, не много и не мало, а как положено. Означает примерно то же в переносном значении.

И еще несколько слов

Barefoot – босиком.

To Cool Off – охлаждаться.

Lifeguard – cпасатель.

Life jacket – спасательный жилет.

Pebbly – с маленькими камушками.

Popsicle – замороженный фруктовый сок на палочке.

Sandy – песочный.

Shade – тень.

Take a dip – окунуться.

Blistering – очень жарко.

Breeze – легкий ветерок.

Scorching – очень жарко! Лучше бы шёл дождь...

hotel terrasse royal

На струнах дождя Романтическая комедия

GALAKTIKA TV

ГЕРГИЕВ МАРИИНСИЙ МАЦУЕВ

цирк Поповича юбилейный тур